The Man Booker International Prize has revealed the Man Booker Dozen – 13 novels in contention for the 2019 prize, which celebrates the finest works of translated fiction from around the world.
- Celestial Bodies by Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth
- Love in the New Millennium buy Can Xue, translated by Annelise Finegan Wasmoen
- The Years by Annie Emau, translated by Alison L.Strayer
- At Dusk by Hwant Sok-Yong, translated by Sora Kim-Russell
- Jokes for the Gunmen by Mazen Maarouf, translated by Jonathan Wright
- Four Soldiers by Hubert Mingarelli, translated by Sam Taylor
- The Pine Islands by Marion Poschmann, translated by Jen Calleja
- Mouthful of Birds by Samanta Schweblin translated by Megan McDowell
- The Faculty of Dreams by Sara Stridsberg, translated by Deborah Bragan-Turner
- Drive Your Plow Over The Bones of the Dead by Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones
- The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vasquez, translated by Anne Mclean
- The Death of Murat Idrissi by Tommy Wieringa, translated by Sam Garrett
- The Remainder by Alia Trabucco Zeran, translated by Sophie Hughes
The winner of the 2019 prize will be announced on 21 May.